リズムを取る[保つ?失わない] The player kept his rhythm the hole game. その選手は試合を通して自分のリズムを保った。
例文
hari-ogi is used in pairs , and is used to slap the hyoshi-ita (board to keep rhythm by slapping it ) which is made of zelkova tree or the like . 二本一対で用い、欅製などの拍子板を打つ。
a kodanshi (professional storyteller ) slaps the a shakudai pedestal (table ) with a sensu to keep rhythm and make a sound in the course of a kodan . 講談師が講談の最中に、調子取りと音を出すために、釈台を叩く。
when supporters dressed in japanese clothes are cheering , they keep rhythm by moving a sensu on which the word ' victory ' is written . 応援団が和装で声援を送る時、手に「必勝」などの文字が描かれた扇子を振って調子を取る。
the shaku byoshi was used to keep the beat using shaku (a plate shaped like a scepter ) in ancient gagaku (ancient japanese court dance and music ), and as evidenced by the fact that old joruri (dramatic narrative chanted in accompaniment to a samisen ) also had the same kind of ogi byoshi (fan rhythm ), slapping the palm with a handheld instrument was the most widely and easily used way to use an instrument to keep rhythm before early-modern times in japan . 古く雅楽において笏によって拍子をとる笏拍子なる役掌が見られ、古浄瑠璃にも同様の扇拍子と呼ばれるものがあったことを見てもわかるように、拍子楽器として近世以前の日本でもっとも広くかつ簡便に用いられたのは、手に持つ道具によって手のひらを打つことであった。
on the other hand , the original form of the " furyu " which was remembered by future generations as " to keep rhythm with music and songs " is recorded in events such as the 1096 eicho daidengaku , in which people from the aristocrats and government bureaucrats down to the common people wore furyu-style costumes and marched while playing dengaku (a japanese traditional performing art ), and a festival of souls at imamiya-jinja shrine (in kyoto city ) in 1154 , where a " pleasure of furyu " was held ( " rojinhisho " (poetry book ) vol . 14 ), in which people held umbrellas decorated with furyu-style flowers and sang songs . 一方で、永長元年(1096年)には貴族・官人から庶民までが風流な格好を纏って田楽を演じながら行進した永長大田楽や久寿元年(1154年)の今宮神社 (京都市)御霊会において傘の上に風流な飾りの花を掲げて唄い囃した「風流のあそび」が行われ(『梁塵秘抄』巻14)、後世における音曲や歌で囃す「風流」の原型が記録されている。